A small slice of a Frenchwoman's day in France and in French
Support independent publishing: buy this book on Lulu.

Language levels

Everyday language
Formal language
Casual language
Very casual language

Contact

frenchday@gmail.com

Carte des auditeurs

Archives

2009
January
February
March
April
May
June
September

2008
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December

2007
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December

2006
December

February 2010
S M T W T F S
     
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627

Syndication

iTunes.

Livres et musique

Cet après-midi, j’ai vu mon amie Natasha. Enfin! Nous étions vraiment très contentes de nous retrouver. Bien sûr, notre rendez-vous avait lieu chez Ladurée à la Madeleine.
Nous avons été installées au premier étage à une large table. De ma place, je pouvais voir la circulation sur la place.
Nous avons toutes les deux choisi de prendre une glace. Natasha a choisi une coupe Ispahan : sorbet framboise, glace aux pétales de roses, framboises fraîches, litchis, coulis de framboises, crème Chantilly. J’ai choisi une coupe plaisirs : sorbet framboise, glace vanille, framboises fraîches, coulis framboise, crème Chantilly.
Nous avions commencé à bavarder tranquillement lorsque les coupes de glace sont arrivées. Alors, là, silence religieux. Quel délice!
Et puis, tout à coup, débarque à la table d’à côté un couple de touristes accompagné de deux jeunes femmes copies conformes l’une de l’autre : jeans moulants taille basse, débardeurs blancs, lèvres refaites (mal refaites), longues chevelures noires, bronzage (déjà bronzées?). Deux véritables corneilles qui se mirent à parler terriblement fort pour raconter Paris et d’autres choses à leurs amis touristes.
Natasha leur a lancé des regards noirs! Je n’entendais même plus mes pensées dans ma tête!
Finalement, je me suis laissée happée par le flot de leur monologues respectifs (chacune avait pris à part un des touristes) pour entendre quelque chose d’absolument hilarant :
- You know, when I go to the Opéra Garnier I feel like I’m Marie-Antoinette!
Oh, oh, chère corneille, tu manques de repères historiques! En effet, l’Opéra Garnier fut construit dans la seconde moitié du XIXe siècle alors que tout le monde sait que Marie-Antoinette n’a pas survécu à la Révolution Française et mourut guillotinée en 1793!
Direct download: onething-360-coupegachee-0609.m4a
Category: podcasts -- posted at: 4:21 PM
Comments[0]